Kanji for payment "払"
払
- Meaning
payment
- Onyomi What is Onyomi?
Reading based on old Chinese pronunciation. - Kunyomi What is Kunyomi?
Reading based on Japanese to express the meaning of kanji.
There are some Kanji characters that need to be fed, such as “嬉しい”. - Strokes What is Strokes?
The stroke order is the order of writing kanji.
Created with the aim of unifying the stroke order as much as possible so as not to cause confusion in learning instruction. - Radical What is Radical?
Radical is a part of a kanji used to classify kanji.
In radical classification, at least one radical is assigned to all Kanji characters.
Sentences including 払
別々に払います。
Please bill us separately.
I paid only a trifle for the picture.
The policeman paid no attention to him.
I paid him 20000 yen on account.
Can you pay me in advance?
I paid in coin.
Everybody seems to pay attention to what he says.
She resolved not to pay the fine.
You should pay attention to his story.
Drive with the utmost care.
Sentences from Japanese classical masterpieces
周囲がいくら賑やかでも、それにはほとんど注意を払う様子が見えなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
だから先生の学問や思想については、先生と密切の関係をもっている私より外に敬意を払うもののあるべきはずがなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は病気になるくらいなら、死病に罹りたいと思ってる」私は先生のいう事に格別注意を払わなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
万一の事があったあとで、一番面倒の起るのは財産の問題だから」「ええ」私は先生の言葉に大した注意を払わなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
いつもの通り沈黙がちに落ち付き払った歩調をすまして運んで行くので、私は少し業腹になった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
新聞紙ですぐ日本中へ知れ渡ったこの事件は、一軒の田舎家のうちに多少の曲折を経てようやく纏まろうとした私の卒業祝いを、塵のごとくに吹き払った。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はあなたの意見を軽蔑までしなかったけれども、決して尊敬を払い得る程度にはなれなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
一年ばかり前までは、市ヶ谷の士官学校の傍とかに住んでいたのだが、厩などがあって、邸が広過ぎるので、そこを売り払って、ここへ引っ越して来たけれども、無人で淋しくって困るから相当の人があったら世話をしてくれと頼まれていたのだそうです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
気が付かなかったのか、遠慮していたのか、どっちだかよく解りませんが、何しろそこにはまるで注意を払っていないらしく見えました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
その時分は今に比べると、存外世の中が寛ろいでいましたから、内職の口はあなたが考えるほど払底でもなかったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
彼は二人の女に関してよりも、専攻の学科の方に多くの注意を払っているように見えました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
目のくらんだ私は、そこに敬意を払う事を忘れて、かえってそこに付け込んだのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
」下人は、老婆をつき放すと、いきなり、太刀の鞘を払って、白い鋼の色をその眼の前へつきつけた。
from "Rashomon", by Ryūnosuke Akutagawa, original text:Chikuma Bunko, Chikuma Shobo
私はあなたの意見を軽蔑までしなかったけれども、決して尊敬を払い得る程度にはなれなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
一年ばかり前までは、市ヶ谷の士官学校の傍とかに住んでいたのだが、厩などがあって、邸が広過ぎるので、そこを売り払って、ここへ引っ越して来たけれども、無人で淋しくって困るから相当の人があったら世話をしてくれと頼まれていたのだそうです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
気が付かなかったのか、遠慮していたのか、どっちだかよく解りませんが、何しろそこにはまるで注意を払っていないらしく見えました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
その時分は今に比べると、存外世の中が寛ろいでいましたから、内職の口はあなたが考えるほど払底でもなかったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha