Kanji for ten thousand "万"
万
- Meaning
ten thousand
- Onyomi What is Onyomi?
Reading based on old Chinese pronunciation. - Kunyomi What is Kunyomi?
Reading based on Japanese to express the meaning of kanji.
There are some Kanji characters that need to be fed, such as “嬉しい”. - Strokes What is Strokes?
The stroke order is the order of writing kanji.
Created with the aim of unifying the stroke order as much as possible so as not to cause confusion in learning instruction. - Radical What is Radical?
Radical is a part of a kanji used to classify kanji.
In radical classification, at least one radical is assigned to all Kanji characters.
Sentences including 万
This is worth one million yen.
Three cheers for the team.
No less than fifty thousand people visited there.
Long live the queen !
He bought a bicycle for fifty thousand yen.
きっと万事うまくいく。
I bet all will turn out well.
I paid him 20000 yen on account.
My credit is good for 50,000 yen.
All is well.
Should i be late , don't wait for me.
Sentences from Japanese classical masterpieces
これは万一の事がある場合でなければ、容易に父母の顔を見る自由の利かない男であった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
一度天気のごく穏やかな日の午後庭へ下りた事があるが、その時は万一を気遣って、私が引き添うように傍に付いていた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
万一の事があったあとで、一番面倒の起るのは財産の問題だから」「ええ」私は先生の言葉に大した注意を払わなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は何千万といる日本人のうちで、ただあなただけに、私の過去を物語りたいのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
父や母が亡くなって、万事その人の世話にならなければならない私には、もう単なる誇りではなかったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
二人が私の背後で打ち合せをした上、万事をやっているのだろうと思うと、私は急に苦しくって堪らなくなるのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかし万一の場合、賛成の声援を与えた私に、多少の責任ができてくるぐらいの事は、子供ながら私はよく承知していたつもりです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
その中に、万一の場合には私がどうでもするから、安心するようにという意味を強い言葉で書き現わしました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
下宿した当座は万事客扱いだったので、食事のたびに下女が膳を運んで来てくれたのですが、それがいつの間にか崩れて、飯時には向うへ呼ばれて行く習慣になっていたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
あなたがたから見て笑止千万な事もその時の私には実際大困難だったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
久しぶりで旅から帰った私たちが平生の通り落ち付くまでには、万事について女の手が必要だったのですが、その世話をしてくれる奥さんはとにかく、お嬢さんがすべて私の方を先にして、Kを後廻しにするように見えたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はとうとう万世橋を渡って、明神の坂を上がって、本郷台へ来て、それからまた菊坂を下りて、しまいに小石川の谷へ下りたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
今まで構い付けなかったKを、私が万事世話をして来たという義理もあったのでしょう、Kの父も兄も私のいう事を聞いてくれました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
外側から見れば、万事が予期通りに運んだのですから、目出度といわなければなりません。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は何千万といる日本人のうちで、ただあなただけに、私の過去を物語りたいのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
父や母が亡くなって、万事その人の世話にならなければならない私には、もう単なる誇りではなかったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
二人が私の背後で打ち合せをした上、万事をやっているのだろうと思うと、私は急に苦しくって堪らなくなるのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha