Kanji for hand "手"
手
- Meaning
hand
- Onyomi What is Onyomi?
Reading based on old Chinese pronunciation. - Kunyomi What is Kunyomi?
Reading based on Japanese to express the meaning of kanji.
There are some Kanji characters that need to be fed, such as “嬉しい”. - Strokes What is Strokes?
The stroke order is the order of writing kanji.
Created with the aim of unifying the stroke order as much as possible so as not to cause confusion in learning instruction. - Radical What is Radical?
Radical is a part of a kanji used to classify kanji.
In radical classification, at least one radical is assigned to all Kanji characters.
Sentences including 手
You need not answer the letter.
Mr smith had his letter typed.
Do you think it will work?
If you will help me , we will soon finish.
She will cope with all the work.
I've never had such a large sum of money.
I helped my father water the flowers.
I am poor at tennis.
手術をしなければなりません。
You have to have an operation.
She boasts that she can swim well.
Sentences from Japanese classical masterpieces
玉突きだのアイスクリームだのというハイカラなものには長い畷を一つ越さなければ手が届かなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
その日本人は砂の上に落ちた手拭を拾い上げているところであったが、それを取り上げるや否や、すぐ頭を包んで、海の方へ歩き出した。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生は眼鏡をとって台の上に置いて、すぐ手拭で頭を包んで、すたすた浜を下りて行った。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は浅い水を頭の上まで跳かして相当の深さの所まで来て、そこから先生を目標に抜手を切った。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私が陸へ上がって雫の垂れる手を振りながら掛茶屋に入ると、先生はもうちゃんと着物を着て入れ違いに外へ出て行った。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生はまたぱたりと手足の運動を已めて仰向けになったまま浪の上に寝た。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
若い私はその時|暗に相手も私と同じような感じを持っていはしまいかと疑った。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生は例月その日になると雑司ヶ谷の墓地にある或る仏へ花を手向けに行く習慣なのだそうである。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は墓地の手前にある苗畠の左側からはいって、両方に楓を植え付けた広い道を奥の方へ進んで行った。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
向うの方で凸凹の地面をならして新墓地を作っている男が、鍬の手を休めて私たちを見ていた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
人間を愛し得る人、愛せずにはいられない人、それでいて自分の懐に入ろうとするものを、手をひろげて抱き締める事のできない人、――これが先生であった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
あなたは外の方を向いて今に手を広げなければならなくなります。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
相手は先生よりも低い音なので、誰だか判然しなかったが、どうも奥さんらしく感ぜられた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そうしてその悲劇のどんなに先生にとって見惨なものであるかは相手の奥さんにまるで知れていなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
あの冷評のうちには君が恋を求めながら相手を得られないという不快の声が交っていましょう」「そんな風に聞こえましたか」「聞こえました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生がかつて恋は罪悪だといった事から照らし合せて見ると、多少それが手掛りにもなった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
泥棒が来るかと思って緊張しているから退屈でもありません」奥さんは手に紅茶茶碗を持ったまま、笑いながらそこに立っていた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha