Kanji for before "前"
前
- Meaning
before
- Onyomi What is Onyomi?
Reading based on old Chinese pronunciation. - Kunyomi What is Kunyomi?
Reading based on Japanese to express the meaning of kanji.
There are some Kanji characters that need to be fed, such as “嬉しい”. - Strokes What is Strokes?
The stroke order is the order of writing kanji.
Created with the aim of unifying the stroke order as much as possible so as not to cause confusion in learning instruction. - Radical What is Radical?
Radical is a part of a kanji used to classify kanji.
In radical classification, at least one radical is assigned to all Kanji characters.
Sentences including 前
I would like to see you before i leave.
I lost the camera i had bought the day before.
I must put my ideas together before i take up a pen.
She started ten minutes ago.
He took a look at the newspaper before going to bed.
In those days , i made it a point to take a walk before breakfast.
Come home before it gets dark.
Do you happen to know his name?
It is quite natural that he should be angry.
I see a red car ahead.
Sentences from Japanese classical masterpieces
私はその二日前に由井が浜まで行って、砂の上にしゃがみながら、長い間西洋人の海へ入る様子を眺めていた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そういう有様を目撃したばかりの私の眼には、猿股一つで済まして皆なの前に立っているこの西洋人がいかにも珍しく見えた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
むしろそれとは反対で、不安に揺かされるたびに、もっと前へ進みたくなった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
もっと前へ進めば、私の予期するあるものが、いつか眼の前に満足に現われて来るだろうと思った。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
他の懐かしみに応じない先生は、他を軽蔑する前に、まず自分を軽蔑していたものとみえる。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
この前名刺を取り次いだ記憶のある下女は、私を待たしておいてまた内へはいった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は墓地の手前にある苗畠の左側からはいって、両方に楓を植え付けた広い道を奥の方へ進んで行った。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は安得烈と彫り付けた小さい墓の前で、「これは何と読むんでしょう」と先生に聞いた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生と話していた私は、ふと先生がわざわざ注意してくれた銀杏の大樹を眼の前に想い浮かべた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生の奥さんにはその前玄関で会った時、美しいという印象を受けた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
奥さんに「お前も一つお上がり」といって、自分の呑み干した盃を差した。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私に呑めとおっしゃった事は滅多にないのにね」「お前は嫌いだからさ。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生の宅は玄関の次がすぐ座敷になっているので、格子の前に立っていた私の耳にその言逆いの調子だけはほぼ分った。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そういう意味からいって、私たちは最も幸福に生れた人間の一対であるべきはずです」私は今前後の行き掛りを忘れてしまったから、先生が何のためにこんな自白を私にして聞かせたのか、判然いう事ができない。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生の新橋行きは前日わざわざ告別に来た友人に対する礼義としてその日突然起った出来事であった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生に限らず、奥さんに限らず、二人とも私に比べると、一時代前の因襲のうちに成人したために、そういう艶っぽい問題になると、正直に自分を開放するだけの勇気がないのだろうと考えた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha