Kanji for died "亡"
亡
- Meaning
died
- Onyomi What is Onyomi?
Reading based on old Chinese pronunciation. - Kunyomi What is Kunyomi?
Reading based on Japanese to express the meaning of kanji.
There are some Kanji characters that need to be fed, such as “嬉しい”. - Strokes What is Strokes?
The stroke order is the order of writing kanji.
Created with the aim of unifying the stroke order as much as possible so as not to cause confusion in learning instruction. - Radical What is Radical?
Radical is a part of a kanji used to classify kanji.
In radical classification, at least one radical is assigned to all Kanji characters.
Sentences including 亡
The late mr smith was a doctor.
He died recently.
He died on the day his son arrived.
The old man passed away this morning.
My father passed away two years ago.
Last night his father passed away because of his illness.
I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.
She died yesterday afternoon.
The man died a few hours ago.
My father died when i was seven years old.
Sentences from Japanese classical masterpieces
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生と知り合いになってから先生の亡くなるまでに、私はずいぶん色々の問題で先生の思想や情操に触れてみたが、結婚当時の状況については、ほとんど何ものも聞き得なかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかし人間は親友を一人亡くしただけで、そんなに変化できるものでしょうか。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
――そんなに何度も引ッ繰り返るものですか」「ええ」先生の奥さんの母親という人も私の父と同じ病気で亡くなったのだという事が始めて私に解った。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「あなたのお父さんが亡くなられるのを、今から予想してかかるような言葉遣いをするのが気に触ったら許してくれたまえ」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生が先へ死ぬか、奥さんが早く亡くなるか、固より私に判断のつくべき問題ではなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生のお父さんやお母さんなんか、ほとんど同じよ、あなた、亡くなったのが」「亡くなられた日がですか」「まさか日まで同じじゃないけれども。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
だって続いて亡くなっちまったんですもの」この知識は私にとって新しいものであった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そのくらいだから私は心のどこかで、父はすでに亡くなるべきものと覚悟していたに違いなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「私が両親を亡くしたのは、まだ私の廿歳にならない時分でした」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
父や母が亡くなって、万事その人の世話にならなければならない私には、もう単なる誇りではなかったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
これは私の父母が亡くなった後、どう邸を始末して、私が東京へ出るかという相談の時、叔父の口を洩れた言葉であります。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は折々亡くなった父や母の事を思い出す外に、何の不愉快もなく、その一夏を叔父の家族と共に過ごして、また東京へ帰ったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
早く嫁を貰ってここの家へ帰って来て、亡くなった父の後を相続しろというだけなのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は上さんから、その家には未亡人と一人娘と下女より外にいないのだという事を確かめました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
未亡人は私の身元やら学校やら専門やらについて色々質問しました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha