Kanji for work to make all things natural "化"
化
- Meaning
work to make all things natural
- Onyomi What is Onyomi?
Reading based on old Chinese pronunciation. - Kunyomi What is Kunyomi?
Reading based on Japanese to express the meaning of kanji.
There are some Kanji characters that need to be fed, such as “嬉しい”. - Strokes What is Strokes?
The stroke order is the order of writing kanji.
Created with the aim of unifying the stroke order as much as possible so as not to cause confusion in learning instruction. - Radical What is Radical?
Radical is a part of a kanji used to classify kanji.
In radical classification, at least one radical is assigned to all Kanji characters.
Sentences including 化
She makes herself up every morning.
A great change has come about after the war.
悪化したのですか。
Is it getting worse?
His dream is to study chemistry in the us.
It's fun to learn about foreign cultures.
I'm not a bit interested in chemistry.
I have little knowledge of biochemistry.
I don't like a world where things change so slowly.
She makes up in public.
There are many cultures on earth.
Sentences from Japanese classical masterpieces
しかしこれから先のあなたに起るべき変化を予想して見ると、なお苦しくなります」「私はそれほど軽薄に思われているんですか。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
実際あんなじゃなかったんですもの」「どんなだったんですか」「あなたの希望なさるような、また私の希望するような頼もしい人だったんです」「それがどうして急に変化なすったんですか」「急にじゃありません、段々ああなって来たのよ」「奥さんはその間始終先生といっしょにいらしったんでしょう」「無論いましたわ。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかし人間は親友を一人亡くしただけで、そんなに変化できるものでしょうか。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
今しがた奥さんの美しい眼のうちに溜った涙の光と、それから黒い眉毛の根に寄せられた八の字を記憶していた私は、その変化を異常なものとして注意深く眺めた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
あるいは私の脳髄よりも、私の過去が私を圧迫する結果こんな矛盾な人間に私を変化させるのかも知れません。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
一学年の単調を破る変化としても有難いものに違いなかったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そうしてどんな場合に、善人が悪人に変化するのかと尋ねました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
胡魔化されるのはどっちにしても同じでしょうけれども、載せられ方からいえば、従妹を貰わない方が、向うの思い通りにならないという点から見て、少しは私の我が通った事になるのですから。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私のこせつき方は頭の中の現象で、それほど外へ出なかったようにも考えられますから、あるいは奥さんの方で胡魔化されていたのかも解りません。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
もっともその変化はほとんど内面的で外へは現れて来なかったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
もし断られたら、私の運命がどう変化するか分りませんけれども、その代り今までとは方角の違った場所に立って、新しい世の中を見渡す便宜も生じて来るのですから、そのくらいの勇気は出せば出せたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
その男がこの家庭の一員となった結果は、私の運命に非常な変化を来しています。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
これは彼の父の感化なのか、または自分の生れた家、すなわち寺という一種特別な建物に属する空気の影響なのか、解りません。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
粥ばかり食っていると、それ以上の堅いものを消化す力がいつの間にかなくなってしまうのだそうです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
あるいは私の脳髄よりも、私の過去が私を圧迫する結果こんな矛盾な人間に私を変化させるのかも知れません。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
一学年の単調を破る変化としても有難いものに違いなかったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そうしてどんな場合に、善人が悪人に変化するのかと尋ねました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha