Kanji for reverse "逆"
逆
- Meaning
reverse
- Onyomi What is Onyomi?
Reading based on old Chinese pronunciation. - Kunyomi What is Kunyomi?
Reading based on Japanese to express the meaning of kanji.
There are some Kanji characters that need to be fed, such as “嬉しい”. - Strokes What is Strokes?
The stroke order is the order of writing kanji.
Created with the aim of unifying the stroke order as much as possible so as not to cause confusion in learning instruction. - Radical What is Radical?
Radical is a part of a kanji used to classify kanji.
In radical classification, at least one radical is assigned to all Kanji characters.
Sentences including 逆
She walked on her hands along the top of the wall.
He cannot have gone against his parents.
Please turn over.
His hair stood on end.
Don't go against the rules.
It made my hair stand on end.
彼に逆らうな。
Don't oppose him.
He did the reverse of what i asked.
She stood on her head.
I hold the converse opinion.
Sentences from Japanese classical masterpieces
よく聞くと、それが尋常の談話でなくって、どうも言逆いらしかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生の宅は玄関の次がすぐ座敷になっているので、格子の前に立っていた私の耳にその言逆いの調子だけはほぼ分った。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「あんまり軽はずみをしてまた逆回すといけませんよ」私のこの注意を父は愉快そうにしかし極めて軽く受けた」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
それでもその日私の気力は、因循らしく見える先生の態度に逆襲を試みるほどに生々していた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は癖のついた西洋紙を、逆に折り返して読みやすいように平たくした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかし少時すると、以前の疑いがまた逆戻りをして、強く打ち返して来ます。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
なぜ先刻Kの言葉を遮って、こっちから逆襲しなかったのか、そこが非常な手落りのように見えて来ました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかし少時すると、以前の疑いがまた逆戻りをして、強く打ち返して来ます。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
なぜ先刻Kの言葉を遮って、こっちから逆襲しなかったのか、そこが非常な手落りのように見えて来ました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha