Kanji for laugh "笑"
笑
- Meaning
laugh
- Onyomi What is Onyomi?
Reading based on old Chinese pronunciation. - Kunyomi What is Kunyomi?
Reading based on Japanese to express the meaning of kanji.
There are some Kanji characters that need to be fed, such as “嬉しい”. - Strokes What is Strokes?
The stroke order is the order of writing kanji.
Created with the aim of unifying the stroke order as much as possible so as not to cause confusion in learning instruction. - Radical What is Radical?
Radical is a part of a kanji used to classify kanji.
In radical classification, at least one radical is assigned to all Kanji characters.
Sentences including 笑
I'm running out of laughter.
Don't laugh at my failure.
She cannot but laugh.
She smiled at the sight of her mother.
笑って死にたいものだ。
I want to die laughing.
His story made us laugh.
They often make fun of the boss.
He was laughed at by all the people present.
あなたは笑われてしまうでしょう。
You will be laughed at.
I was laughed at by him.
Sentences from Japanese classical masterpieces
しかしにやにや笑っている先生の顔を見た時、私は急に極りが悪くなった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「アンドレとでも読ませるつもりでしょうね」といって先生は苦笑した」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかしその私だけにはこの直感が後になって事実の上に証拠立てられたのだから、私は若々しいといわれても、馬鹿げていると笑われても、それを見越した自分の直覚をとにかく頼もしくまた嬉しく思っている。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
今に私の宅の方へは足が向かなくなります」先生はこういって淋しい笑い方をした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「なぜです」と私が代りに聞いた時先生は「天罰だからさ」といって高く笑った」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
泥棒が来るかと思って緊張しているから退屈でもありません」奥さんは手に紅茶茶碗を持ったまま、笑いながらそこに立っていた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生は笑いながら「どうもご苦労さま、泥棒は来ませんでしたか」と私に聞いた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「大病は好いが、ちょっとした風邪などはかえって厭なものですね」といった先生は、苦笑しながら私の顔を見た」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私が心配して自分の肩へ手を掛けさせようとしても、父は笑って応じなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
いつどんな事でどんな死にようをしないとも限らないから」「先生もそんな事を考えてお出ですか」「いくら丈夫の私でも、満更考えない事もありません」先生の口元には微笑の影が見えた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「これでも元は財産家なんですよ、君」といい直した先生は、次に私の顔を見て微笑した」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
叔父さん、今日はって、断ってはいって来ると好かったのに」先生は苦笑した。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha