Kanji for recognition "認"
認
- Meaning
recognition
- Onyomi What is Onyomi?
Reading based on old Chinese pronunciation. - Kunyomi What is Kunyomi?
Reading based on Japanese to express the meaning of kanji.
There are some Kanji characters that need to be fed, such as “嬉しい”. - Strokes What is Strokes?
The stroke order is the order of writing kanji.
Created with the aim of unifying the stroke order as much as possible so as not to cause confusion in learning instruction. - Radical What is Radical?
Radical is a part of a kanji used to classify kanji.
In radical classification, at least one radical is assigned to all Kanji characters.
Sentences including 認
Almost all approve of his actions.
I admit that he is right.
I admit it to be true.
Why don't you admit your mistake?
Could you approve my proposal?
私はそれを認めない。
I'm not having any of that.
He acknowledged his fault.
I will grant that you are right on this point.
She acknowledged that she couldn't speak french.
He was admitted to the club.
Sentences from Japanese classical masterpieces
先生はこれらの墓標が現わす人種々の様式に対して、私ほどに滑稽もアイロニーも認めてないらしかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私が始めてその曇りを先生の眉間に認めたのは、雑司ヶ谷の墓地で、不意に先生を呼び掛けた時であった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
自分に頭脳のある事を相手に認めさせて、そこに一種の誇りを見出すほどに奥さんは現代的でなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「これでも私は先生のためにできるだけの事はしているつもりなんです」「そりゃ先生もそう認めていられるんだから、大丈夫です」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
念のためにわざわざ遠くから相当の医者を招いたりして、慎重に診察してもらってもやはり私の知っている以外に異状は認められなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はその笑いのうちに、些とも意地の悪いアイロニーを認めなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
できるだけ簡略な言葉で父の病気の危篤に陥りつつある旨も付け加えたが、それでも気が済まなかったから、委細手紙として、細かい事情をその日のうちに認めて郵便で出した。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
三十分ほど枕元に坐っていた医者は、浣腸の結果を認めた上、また来るといって、帰って行った。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はこの公認された事実を勝手に布衍しているかも知れないが、始終接触して親しくなり過ぎた男女の間には、恋に必要な刺戟の起る清新な感じが失われてしまうように考えています。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
ただ自分が正当と認める程度以上に、二人が密着するのを忌むのだと解釈したのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はその時彼の生活の段々坊さんらしくなって行くのを認めたように思います。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかしその自信を彼に認めたところで、私は決して満足できなかったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私がKより後れて帰る時は一週に三度ほどありましたが、いつ帰ってもお嬢さんの影をKの室に認める事はないようになりました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はあたかもKの室から逃れ出るように去るその後姿をちらりと認めただけでした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は不意に自分の前が塞がったので偶然眼を上げた時、始めてそこに立っているKを認めたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
彼のどこにも得意らしい様子を認めなかった私は、無事にその場を切り上げる事ができました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そこに私は彼の平生と異なる点を確かに認める事ができたと思いました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha