Kanji for beauty "美"
美
- Meaning
beauty
- Onyomi What is Onyomi?
Reading based on old Chinese pronunciation. - Kunyomi What is Kunyomi?
Reading based on Japanese to express the meaning of kanji.
There are some Kanji characters that need to be fed, such as “嬉しい”. - Strokes What is Strokes?
The stroke order is the order of writing kanji.
Created with the aim of unifying the stroke order as much as possible so as not to cause confusion in learning instruction. - Radical What is Radical?
Radical is a part of a kanji used to classify kanji.
In radical classification, at least one radical is assigned to all Kanji characters.
Sentences including 美
Many beautiful flowers bloom in spring.
I saw some very beautiful scenes.
The curtains make this room beautiful.
She was a beauty in her day.
Their garden is full of very beautiful flowers all the year round.
One of the most beautiful animals is a cat.
She is no less beautiful than her sister.
She is rich , and what is better , very beautiful.
There is nothing to compare with her beauty.
She is a woman of great beauty.
Sentences from Japanese classical masterpieces
美しい奥さんであった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生の奥さんにはその前玄関で会った時、美しいという印象を受けた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
それで始めて知り合いになった時の奥さんについては、ただ美しいという外に何の感じも残っていない。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
書斎には洋机と椅子の外に、沢山の書物が美しい背皮を並べて、硝子越に電燈の光で照らされていた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
今しがた奥さんの美しい眼のうちに溜った涙の光と、それから黒い眉毛の根に寄せられた八の字を記憶していた私は、その変化を異常なものとして注意深く眺めた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
模様の織り出された厚い糊の硬い卓布が美しくかつ清らかに電燈の光を射返していた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私が十六、七の時でしたろう、始めて世の中に美しいものがあるという事実を発見した時には、一度にはっと驚きました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
色気の付いた私は世の中にある美しいものの代表者として、始めて女を見る事ができたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はお嬢さんの顔を見るたびに、自分が美しくなるような心持がしました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はそのくらいの美しい同情をもって生れて来た人間と自分ながら信じています。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
若い美しい人に恐ろしいものを見せると、折角の美しさが、そのために破壊されてしまいそうで私は怖かったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
それがKのために美事に破壊されてしまって、自分もあの叔父と同じ人間だと意識した時、私は急にふらふらしました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私が十六、七の時でしたろう、始めて世の中に美しいものがあるという事実を発見した時には、一度にはっと驚きました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
色気の付いた私は世の中にある美しいものの代表者として、始めて女を見る事ができたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はお嬢さんの顔を見るたびに、自分が美しくなるような心持がしました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha