Kanji for mud "泥"
泥
- Meaning
mud
- Onyomi What is Onyomi?
Reading based on old Chinese pronunciation. - Kunyomi What is Kunyomi?
Reading based on Japanese to express the meaning of kanji.
There are some Kanji characters that need to be fed, such as “嬉しい”. - Strokes What is Strokes?
The stroke order is the order of writing kanji.
Created with the aim of unifying the stroke order as much as possible so as not to cause confusion in learning instruction. - Radical What is Radical?
Radical is a part of a kanji used to classify kanji.
In radical classification, at least one radical is assigned to all Kanji characters.
Sentences including 泥
The thief ran away and the policeman ran after him.
The policeman didn't believe the thief.
The thief got away with the money.
The policeman caught the thief.
We caught the thief.
The police found out the thief.
The thieves ran away after it got dark.
My house was robbed while i was away.
My house was broken into last night.
The thief ran away when she saw the policeman.
Sentences from Japanese classical masterpieces
私は泥棒を待ち受けるような心持で、凝としながら気をどこかに配った。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
泥棒が来るかと思って緊張しているから退屈でもありません」奥さんは手に紅茶茶碗を持ったまま、笑いながらそこに立っていた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生は笑いながら「どうもご苦労さま、泥棒は来ませんでしたか」と私に聞いた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
その調子は忙しいところを暇を潰させて気の毒だというよりも、せっかく来たのに泥棒がはいらなくって気の毒だという冗談のように聞こえた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかし先生の方では、それに気が付いていたのか、いないのか、まるで私の態度に拘泥る様子を見せなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
友達はちょうど幸いとでも思ったのでしょう、評判の胴着をぐるぐると丸めて、散歩に出たついでに、根津の大きな泥溝の中へ棄ててしまいました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
誰でも路の真中に自然と細長く泥が掻き分けられた所を、後生大事に辿って行かなければならないのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は飛泥の上がるのも構わずに、糠る海の中を自暴にどしどし歩きました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そんな点になると、学問をした私の方が、かえって形式に拘泥するくらいに思われたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
友達はちょうど幸いとでも思ったのでしょう、評判の胴着をぐるぐると丸めて、散歩に出たついでに、根津の大きな泥溝の中へ棄ててしまいました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
誰でも路の真中に自然と細長く泥が掻き分けられた所を、後生大事に辿って行かなければならないのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は飛泥の上がるのも構わずに、糠る海の中を自暴にどしどし歩きました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そんな点になると、学問をした私の方が、かえって形式に拘泥するくらいに思われたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha