Kanji for responsibility "任"
任
- Meaning
responsibility
- Onyomi What is Onyomi?
Reading based on old Chinese pronunciation. - Kunyomi What is Kunyomi?
Reading based on Japanese to express the meaning of kanji.
There are some Kanji characters that need to be fed, such as “嬉しい”. - Strokes What is Strokes?
The stroke order is the order of writing kanji.
Created with the aim of unifying the stroke order as much as possible so as not to cause confusion in learning instruction. - Radical What is Radical?
Radical is a part of a kanji used to classify kanji.
In radical classification, at least one radical is assigned to all Kanji characters.
Sentences including 任
He is responsible for the accident.
That's my fault.
Not only i , but also you are responsible for this accident.
それを私に任せなさい。
Leave it to me.
You are to blame for the failure.
I as well as my brother am to blame.
The responsibility was in large part mine.
I blamed him for the accident.
Let's take a chance on the weather.
You are responsible for the result.
Sentences from Japanese classical masterpieces
「あなたは私に責任があるんだと思ってやしませんか」と突然奥さんが聞いた」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
もしそれが源因だとすれば、私の責任だけはなくなるんだから、それだけでも私大変楽になれるんですが、……」「どんな事ですか」奥さんはいい渋って膝の上に置いた自分の手を眺めていた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
町は寒い風の吹くに任せて、どこを見てもこれというほどの正月めいた景気はなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかし先生はこの点について毫も私を指導する任に当ろうとしなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
他の一人は五時を十五分ほど後らして持って行ったため、危く跳ね付けられようとしたところを、主任教授の好意でやっと受理してもらったといった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「私は今まで叔父|任せにしておいた家の財産について、詳しい知識を得なければ、死んだ父母に対して済まないという気を起したのです」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
すべてを叔父|任せにして平気でいた私は、世間的にいえば本当の馬鹿でした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
解釈は頭のあるあなたに任せるとして、私はただ一言付け足しておきましょう。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかし万一の場合、賛成の声援を与えた私に、多少の責任ができてくるぐらいの事は、子供ながら私はよく承知していたつもりです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
よしその時にそれだけの覚悟がないにしても、成人した眼で、過去を振り返る必要が起った場合には、私に割り当てられただけの責任は、私の方で帯びるのが至当になるくらいな語気で私は賛成したのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は私の責任を完うするために、Kの感情を傷つけるに忍びませんでした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
それが道学の余習なのか、または一種のはにかみなのか、判断はあなたの理解に任せておきます。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は担任教師から専攻の学科に関して、次の週までにある事項を調べて来いと命ぜられたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「私は今まで叔父|任せにしておいた家の財産について、詳しい知識を得なければ、死んだ父母に対して済まないという気を起したのです」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
すべてを叔父|任せにして平気でいた私は、世間的にいえば本当の馬鹿でした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
解釈は頭のあるあなたに任せるとして、私はただ一言付け足しておきましょう。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha