Kanji for stage "段"
段
- Meaning
stage
- Onyomi What is Onyomi?
Reading based on old Chinese pronunciation. - Kunyomi What is Kunyomi?
Reading based on Japanese to express the meaning of kanji.
There are some Kanji characters that need to be fed, such as “嬉しい”. - Strokes What is Strokes?
The stroke order is the order of writing kanji.
Created with the aim of unifying the stroke order as much as possible so as not to cause confusion in learning instruction. - Radical What is Radical?
Radical is a part of a kanji used to classify kanji.
In radical classification, at least one radical is assigned to all Kanji characters.
Sentences including 段
I heard him go down the stairs.
What is the price of this watch?
The price is kind of high for a used car.
They heard him come downstairs.
The cost of the painting is very high.
The price is reasonable.
これの値段はいくらですか。
What is the price for this?
They heard him come downstairs.
They agreed on a price.
Which is the more expensive of the two?
Sentences from Japanese classical masterpieces
しかし帰って二日三日と経つうちに、鎌倉にいた時の気分が段々薄くなって来た。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私の足が段々|繁くなった時のある日、先生は突然私に向かって聞いた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
近頃は段々人の顔を見るのが嫌いになるようです」こういった奥さんの様子に、別段困ったものだという風も見えなかったので、私はつい大胆になった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
実際あんなじゃなかったんですもの」「どんなだったんですか」「あなたの希望なさるような、また私の希望するような頼もしい人だったんです」「それがどうして急に変化なすったんですか」「急にじゃありません、段々ああなって来たのよ」「奥さんはその間始終先生といっしょにいらしったんでしょう」「無論いましたわ。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私がのつそつし出すと前後して、父や母の眼にも今まで珍しかった私が段々|陳腐になって来た。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
眼の前にある樹は大概|楓であったが、その枝に滴るように吹いた軽い緑の若葉が、段々暗くなって行くように思われた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
小僧にいうと、いくらでも出してはくれるが、さてどれを選んでいいのか、買う段になっては、ただ迷うだけであった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私の帰った当時はひっそりし過ぎるほど静かであった家庭が、こんな事で段々ざわざわし始めた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
軍人の妻君だからああなのだろう、その妻君の娘だからこうだろうといった順序で、私の推測は段々延びて行きました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
不思議にもよく働くのは頭と眼だけで、口の方はそれと反対に、段々動かなくなって来ました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私の神経は相手から照り返して来る反射のないために段々静まりました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私の心が静まると共に、私は段々家族のものと接近して来ました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は母に対して反感を抱くと共に、子に対して恋愛の度を増して行ったのですから、三人の関係は、下宿した始めよりは段々複雑になって来ました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかしその些細な事を重ねて行くうちに、疑惑は段々と根を張って来ます。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はその時彼の生活の段々坊さんらしくなって行くのを認めたように思います。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha