Kanji for couple "偶"
偶
- Meaning
couple
- Onyomi What is Onyomi?
Reading based on old Chinese pronunciation. - Kunyomi What is Kunyomi?
Reading based on Japanese to express the meaning of kanji.
There are some Kanji characters that need to be fed, such as “嬉しい”. - Strokes What is Strokes?
The stroke order is the order of writing kanji.
Created with the aim of unifying the stroke order as much as possible so as not to cause confusion in learning instruction. - Radical What is Radical?
Radical is a part of a kanji used to classify kanji.
In radical classification, at least one radical is assigned to all Kanji characters.
Sentences including 偶
I came to liverpool by chance.
Our meeting was quite accidental.
We met her by accident.
The war didn't break out by accident.
I met her by accident at the bus stop.
I ran into mary at a party last week.
I chanced to be working there.
そのことがらはほんの偶然にすぎない。
The matter is nothing more than an accident.
Yesterday i ran across him at the station.
We happened to meet her in the park.
Sentences from Japanese classical masterpieces
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
若葉の色で疲れた眼を休ませていた私の心は、偶然またその疑いに触れた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私が偶然その樹の前に立って、再びこの宅の玄関を跨ぐべき次の秋に思いを馳せた時、今まで格子の間から射していた玄関の電燈がふっと消えた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は母を眼の前に置いて、先生の注意――父の丈夫でいるうちに、分けて貰うものは、分けて貰って置けという注意を、偶然思い出した。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
偶には書物を開けて十|頁もつづけざまに読む時間さえ出て来た。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
偶には愛とか恋とかいう問題も、口に上らないではありませんでしたが、いつでも抽象的な理論に落ちてしまうだけでした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は不意に自分の前が塞がったので偶然眼を上げた時、始めてそこに立っているKを認めたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
真砂町で偶然出会ったから連れ立って帰って来たのだと説明しました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
いつも東枕で寝る私が、その晩に限って、偶然西枕に床を敷いたのも、何かの因縁かも知れません。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
偶には愛とか恋とかいう問題も、口に上らないではありませんでしたが、いつでも抽象的な理論に落ちてしまうだけでした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は不意に自分の前が塞がったので偶然眼を上げた時、始めてそこに立っているKを認めたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
真砂町で偶然出会ったから連れ立って帰って来たのだと説明しました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
いつも東枕で寝る私が、その晩に限って、偶然西枕に床を敷いたのも、何かの因縁かも知れません。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha