Kanji for sliding screen "襖"
襖
- Meaning
sliding screen
- Onyomi What is Onyomi?
Reading based on old Chinese pronunciation. - Kunyomi What is Kunyomi?
Reading based on Japanese to express the meaning of kanji.
There are some Kanji characters that need to be fed, such as “嬉しい”. - Strokes What is Strokes?
The stroke order is the order of writing kanji.
Created with the aim of unifying the stroke order as much as possible so as not to cause confusion in learning instruction. - Radical What is Radical?
Radical is a part of a kanji used to classify kanji.
In radical classification, at least one radical is assigned to all Kanji characters.
Sentences from Japanese classical masterpieces
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
すると襖の陰で「あなた、あなた」という奥さんの声が二度聞こえた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
お嬢さんは縁側を直角に曲って、私の室の前に立つ事もありますし、茶の間を抜けて、次の室の襖の影から姿を見せる事もありました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
Kはいつもの眼を書物からはなして、襖を開ける私をちょっと見ます。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかし私がいつもの通りKの室を抜けようとして、襖を開けると、そこに二人はちゃんと坐っていました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はいつものように手数のかかる靴を穿いていないから、すぐ玄関に上がって仕切の襖を開けました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
十時頃になって、Kは不意に仕切りの襖を開けて私と顔を見合せました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はKが再び仕切りの襖を開けて向うから突進してきてくれれば好いと思いました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
Kは今襖の向うで何を考えているだろうと思うと、それが気になって堪らないのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
それでいて私はこっちから進んで襖を開ける事ができなかったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は無論|襖越にそんな談話を交換する気はなかったのですが、Kの返答だけは即坐に得られる事と考えたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
見ると、間の襖が二|尺ばかり開いて、そこにKの黒い影が立っています。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
見ると、いつも立て切ってあるKと私の室との仕切の襖が、この間の晩と同じくらい開いています。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha