Kanji for assistant "助"
助
- Meaning
assistant
- Onyomi What is Onyomi?
Reading based on old Chinese pronunciation. - Kunyomi What is Kunyomi?
Reading based on Japanese to express the meaning of kanji.
There are some Kanji characters that need to be fed, such as “嬉しい”. - Strokes What is Strokes?
The stroke order is the order of writing kanji.
Created with the aim of unifying the stroke order as much as possible so as not to cause confusion in learning instruction. - Radical What is Radical?
Radical is a part of a kanji used to classify kanji.
In radical classification, at least one radical is assigned to all Kanji characters.
Sentences including 助
I not only gave him some advice , i gave him some money.
All the girls helped each other.
If you ask him , he will help you.
おかげで助かったよ。
It saved me.
私があなたを助けることができればよいのに。
I wish i could help you.
They are willing to help us out.
We need to help each other.
I was badly in need of his help at that time.
We cannot thank you too much for your help.
His help is indispensable to us.
Sentences from Japanese classical masterpieces
「どうせ助からない病気だそうですから、いくら心配したって仕方がありません」「そう思い切りよく考えれば、それまでですけれども」奥さんは昔同じ病気で死んだという自分のお母さんの事でも憶い出したのか、沈んだ調子でこういったなり下を向いた」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
兄の頭にも私の胸にも、父はどうせ助からないという考えがあった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
どうせ助からないものならばという考えもあった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「まあああして楽に寝られれば、傍にいるものも助かります」といった」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
(固より世間体の上だけで助かったのですが、その世間体がこの場合、私にとっては非常な重大事件に見えたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
(固より世間体の上だけで助かったのですが、その世間体がこの場合、私にとっては非常な重大事件に見えたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha