Kanji for change "改"
改
- Meaning
change
- Onyomi What is Onyomi?
Reading based on old Chinese pronunciation. - Kunyomi What is Kunyomi?
Reading based on Japanese to express the meaning of kanji.
There are some Kanji characters that need to be fed, such as “嬉しい”. - Strokes What is Strokes?
The stroke order is the order of writing kanji.
Created with the aim of unifying the stroke order as much as possible so as not to cause confusion in learning instruction. - Radical What is Radical?
Radical is a part of a kanji used to classify kanji.
In radical classification, at least one radical is assigned to all Kanji characters.
Sentences including 改
The law was changed.
Their house is being remodeled.
The revision of this dictionary took six years.
どうして考えを改めたのですか。
What made you change your mind?
I have nothing particular to say.
I want you to refurbish the house.
ここで改行しなさい。
Start a new paragraph here.
Sentences from Japanese classical masterpieces
しばらくして海の中で起き上がるように姿勢を改めた先生は、「もう帰りませんか」といって私を促した。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私に悪い所があるなら遠慮なくいって下さい、改められる欠点なら改めるからって、すると先生は、お前に欠点なんかありゃしない、欠点はおれの方にあるだけだというんです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私にはただ年が改まったら大いにやろうという決心だけがあった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
暑いんで食われないんです」奥さんは下女を呼んで食卓を片付けさせた後へ、改めてアイスクリームと水菓子を運ばせた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
電車が通るようになれば自然|町並も変るし、その上に市区改正もあるし、東京が凝としている時は、まあ二六時中一分もないといっていいくらいです」私は仕方がないからいわないでいい事まで喋舌った。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私が何ともいわずに席を立ち掛けると、奥さんは急に改まった調子になって、私にどう思うかと聞くのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私が着物を改めて席に着くか着かないうちに、奥さんも下女も帰って来ました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
その時分はまだ道路の改正ができない頃なので、坂の勾配が今よりもずっと急でした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は仕方がないから、奥さんに頼んでKに改めてそういってもらおうかと考えました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
この時、誰かがこの下人に、さっき門の下でこの男が考えていた、饑死をするか盗人になるかと云う問題を、改めて持出したら、恐らく下人は、何の未練もなく、饑死を選んだ事であろう。
from "Rashomon", by Ryūnosuke Akutagawa, original text:Chikuma Bunko, Chikuma Shobo
私が何ともいわずに席を立ち掛けると、奥さんは急に改まった調子になって、私にどう思うかと聞くのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私が着物を改めて席に着くか着かないうちに、奥さんも下女も帰って来ました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
その時分はまだ道路の改正ができない頃なので、坂の勾配が今よりもずっと急でした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は仕方がないから、奥さんに頼んでKに改めてそういってもらおうかと考えました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha