Kanji for distillate "留"
留
- Meaning
distillate
- Onyomi What is Onyomi?
Reading based on old Chinese pronunciation. - Kunyomi What is Kunyomi?
Reading based on Japanese to express the meaning of kanji.
There are some Kanji characters that need to be fed, such as “嬉しい”. - Strokes What is Strokes?
The stroke order is the order of writing kanji.
Created with the aim of unifying the stroke order as much as possible so as not to cause confusion in learning instruction. - Radical What is Radical?
Radical is a part of a kanji used to classify kanji.
In radical classification, at least one radical is assigned to all Kanji characters.
Sentences including 留
You should buy an answering machine.
The man wrote down the name for fear he should forget it.
You may go or stay at will.
He won't be away for long.
I will write down your name and address.
I made a decision to study abroad.
There is a bus stop near by.
His eye fell on the picture on the wall.
Don't take any notice of what he said.
Please take care of my baby while i am out.
Sentences from Japanese classical masterpieces
学校の授業が始まるにはまだ大分日数があるので鎌倉におってもよし、帰ってもよいという境遇にいた私は、当分元の宿に留まる覚悟をした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はそのうち先生の留守に行って、奥さんと二人|差向いで話をする機会に出合った。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生はその日|横浜を出帆する汽船に乗って外国へ行くべき友人を新橋へ送りに行って留守であった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生はすぐ帰るから留守でも私に待っているようにといい残して行った。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
けれどもどう骨を折っても、その推測を突き留めて事実とする事ができなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
ただ顔色だけは普通の人よりも大変悪かったが、これはまた今始まった症状でもないので、私たちは格別それを気に留めなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
けれども元々身に着いているものだから、出すまいと思っても、いつかそれが父や母の眼に留まった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「そら見たまえ」「何をですか」「君の気分だって、私の返事一つですぐ変るじゃないか」待ち合わせるために振り向いて立ち留まった私の顔を見て、先生はこういった」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
無頓着な私には、先生のそういう特色が折々著しく眼に留まった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生が奥さんといっしょに宅を空ける場合には、五十|恰好の切下の女の人がどこからか来て、留守番をするのが例になっていた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私の疑問にしたその留守番の女の人は、先生とは縁のない奥さんの方の親戚であった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
伯父が見舞に来たとき、父はいつまでも引き留めて帰さなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はそれを兄の手から受け取った時、すぐその書留である事に気が付いた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha