Kanji for explorer "探"
探
- Meaning
explorer
- Onyomi What is Onyomi?
Reading based on old Chinese pronunciation. - Kunyomi What is Kunyomi?
Reading based on Japanese to express the meaning of kanji.
There are some Kanji characters that need to be fed, such as “嬉しい”. - Strokes What is Strokes?
The stroke order is the order of writing kanji.
Created with the aim of unifying the stroke order as much as possible so as not to cause confusion in learning instruction. - Radical What is Radical?
Radical is a part of a kanji used to classify kanji.
In radical classification, at least one radical is assigned to all Kanji characters.
Sentences including 探
私はあなたを探している。
I'm looking for you.
He moved to new york , where he looked for a job.
何かお探しですか。
May i help you?
I felt my way to the door.
I found a rare book i had been looking for.
I looked for a place in which to sleep.
私は、それを探さなければならない。
I have to find it.
Who was looking for the record shop?
You are the very person i have been looking for.
I'm looking for a gift for my father.
Sentences from Japanese classical masterpieces
したがって一人ぼっちになった私は別に恰好な宿を探す面倒ももたなかったのである。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生は白絣の上へ兵児帯を締めてから、眼鏡の失くなったのに気が付いたと見えて、急にそこいらを探し始めた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
なかなかあなたのように落ち付いちゃいられないから」私の友達には卒業しない前から、中学教師の口を探している人があった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
この朋友は経済の必要上、自分でそんな位地を探し廻る男であった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「お前のいうような偉い方なら、きっと何か口を探して下さるよ」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
ある日私はまあ宅だけでも探してみようかというそぞろ心から、散歩がてらに本郷台を西へ下りて小石川の坂を真直に伝通院の方へ上がりました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そうしてお嬢さんの結婚について、奥さんの意中を探ったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
最後に私はやっと自分に必要な論文を探し出して、一心にそれを読み出しました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
ある日私はまあ宅だけでも探してみようかというそぞろ心から、散歩がてらに本郷台を西へ下りて小石川の坂を真直に伝通院の方へ上がりました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そうしてお嬢さんの結婚について、奥さんの意中を探ったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
最後に私はやっと自分に必要な論文を探し出して、一心にそれを読み出しました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha