Kanji for faction "派"
派
- Meaning
faction
- Onyomi What is Onyomi?
Reading based on old Chinese pronunciation. - Kunyomi What is Kunyomi?
Reading based on Japanese to express the meaning of kanji.
There are some Kanji characters that need to be fed, such as “嬉しい”. - Strokes What is Strokes?
The stroke order is the order of writing kanji.
Created with the aim of unifying the stroke order as much as possible so as not to cause confusion in learning instruction. - Radical What is Radical?
Radical is a part of a kanji used to classify kanji.
In radical classification, at least one radical is assigned to all Kanji characters.
Sentences including 派
It's a very good newspaper , isn't it?
She made a man of a boy.
She was well brought up by her parents.
We have a nice school library.
He has two beautiful boys.
立派ですね。
It's magnificent.
Mr smith is a good teacher.
He is doing very well at school.
She was well brought up by her parents.
He succeeded in life fine.
Sentences from Japanese classical masterpieces
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私の友達に横浜の商人か何かで、宅はなかなか派出に暮しているものがありましたが、そこへある時|羽二重の胴着が配達で届いた事があります。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私の生れた地方は大変|本願寺派の勢力の強い所でしたから、真宗の坊さんは他のものに比べると、物質的に割が好かったようです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
日蓮の生れた村だから誕生寺とでも名を付けたものでしょう、立派な伽藍でした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
ところが坊さんというものは案外|丁寧なもので、広い立派な座敷へ私たちを通して、すぐ会ってくれました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
彼と私を頭の中で並べてみると、彼の方が遥かに立派に見えました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
世間はどうあろうともこの己は立派な人間だという信念がどこかにあったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私の友達に横浜の商人か何かで、宅はなかなか派出に暮しているものがありましたが、そこへある時|羽二重の胴着が配達で届いた事があります。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私の生れた地方は大変|本願寺派の勢力の強い所でしたから、真宗の坊さんは他のものに比べると、物質的に割が好かったようです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
日蓮の生れた村だから誕生寺とでも名を付けたものでしょう、立派な伽藍でした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
ところが坊さんというものは案外|丁寧なもので、広い立派な座敷へ私たちを通して、すぐ会ってくれました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
彼と私を頭の中で並べてみると、彼の方が遥かに立派に見えました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
世間はどうあろうともこの己は立派な人間だという信念がどこかにあったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha