Kanji for trust "信"
信
- Meaning
trust
- Onyomi What is Onyomi?
Reading based on old Chinese pronunciation. - Kunyomi What is Kunyomi?
Reading based on Japanese to express the meaning of kanji.
There are some Kanji characters that need to be fed, such as “嬉しい”. - Strokes What is Strokes?
The stroke order is the order of writing kanji.
Created with the aim of unifying the stroke order as much as possible so as not to cause confusion in learning instruction. - Radical What is Radical?
Radical is a part of a kanji used to classify kanji.
In radical classification, at least one radical is assigned to all Kanji characters.
Sentences including 信
I am sure of his passing the exam.
あなたは正しいことができると信じています。
I have faith in your ability to do the right thing.
No one will trust his story.
I'm sure that our team will win.
We are sure of his success.
そんなうわさは誰も信じまい。
Nobody will believe that rumor.
We took his story on trust.
His story is strange , but it's believable.
His name is mud.
He could not believe his eyes.
Sentences from Japanese classical masterpieces
電報には母が病気だからと断ってあったけれども友達はそれを信じなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「覚めた結果としてそう思うんです」と答えた時の私には充分の自信があった」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
それほど不信用なんですか」「私はお気の毒に思うのです」「気の毒だが信用されないとおっしゃるんですか」先生は迷惑そうに庭の方を向いた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
人間全体を信用しないんです」その時|生垣の向うで金魚売りらしい声がした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
つまり自分で自分が信用できないから、人も信用できないようになっているのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そういうと、己惚になるようですが、私は今先生を人間としてできるだけ幸福にしているんだと信じていますわ。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
それだからこうして落ち付いていられるんです」「その信念が先生の心に好く映るはずだと私は思いますが」「それは別問題ですわ」「やっぱり先生から嫌われているとおっしゃるんですか」「私は嫌われてるとは思いません。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
その代り要心さえしていれば急変のないものと当人も家族のものも信じて疑わなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
その父が、母の書信によると、庭へ出て何かしている機に突然|眩暈がして引ッ繰り返った。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
第一というと私と先生の間に書信の往復がたびたびあったように思われるが、事実は決してそうでない事をちょっと断わっておきたい。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は書き上げた自分の論文に対して充分の自信と満足をもっていた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私の家庭でそんな心配をしているものは、私に限らず、父にしろ母にしろ、一人もないと私は信じていた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha