Kanji for lending "貸"
貸
- Meaning
lending
- Onyomi What is Onyomi?
Reading based on old Chinese pronunciation. - Kunyomi What is Kunyomi?
Reading based on Japanese to express the meaning of kanji.
There are some Kanji characters that need to be fed, such as “嬉しい”. - Strokes What is Strokes?
The stroke order is the order of writing kanji.
Created with the aim of unifying the stroke order as much as possible so as not to cause confusion in learning instruction. - Radical What is Radical?
Radical is a part of a kanji used to classify kanji.
In radical classification, at least one radical is assigned to all Kanji characters.
Sentences including 貸
I need a bag. will you lend me one?
Give me something to write on.
I'll lend it to you.
ペンを貸していただけますか。
Would you lend me your pen?
I am reluctant to help him.
I am not so foolish as to lend him money.
Will you let me use your telephone , please?
I can't lend you any money.
500円貸してくれませんか。
Can you lend me 500 yen?
Just help me with this baggage.
Sentences from Japanese classical masterpieces
「私が先生から離れて行くようにお思いになれば仕方がありませんが、私にそんな気の起った事はまだありません」先生は私の言葉に耳を貸さなかった」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生は自分の知っている限りの知識を、快く私に与えてくれた上に、必要の書物を、二、三冊貸そうといった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私の顔を見ると、「ちょっと手をお貸し」といったまま、自分は席に着いた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しまいに駄菓子屋の上さんに、ここいらに小ぢんまりした貸家はないかと尋ねてみました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
どこかの役所へ勤める人か何かに坐敷を貸す料簡で、近所のものに周旋を頼んでいたらしいのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
都合の好い仮面を人が貸してくれたのを、かえって仕合せとして喜びました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しまいに駄菓子屋の上さんに、ここいらに小ぢんまりした貸家はないかと尋ねてみました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
どこかの役所へ勤める人か何かに坐敷を貸す料簡で、近所のものに周旋を頼んでいたらしいのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
都合の好い仮面を人が貸してくれたのを、かえって仕合せとして喜びました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha