Kanji for flashing "滅"
滅
- Meaning
flashing
- Onyomi What is Onyomi?
Reading based on old Chinese pronunciation. - Kunyomi What is Kunyomi?
Reading based on Japanese to express the meaning of kanji.
There are some Kanji characters that need to be fed, such as “嬉しい”. - Strokes What is Strokes?
The stroke order is the order of writing kanji.
Created with the aim of unifying the stroke order as much as possible so as not to cause confusion in learning instruction. - Radical What is Radical?
Radical is a part of a kanji used to classify kanji.
In radical classification, at least one radical is assigned to all Kanji characters.
Sentences including 滅
We were disillusioned with the result.
I was disillusioned at his married life.
My heart was in my boots when i thought of it.
He hardly ever opens a book.
Many animals have been destroyed by men.
Many animals have been destroyed by men.
Sentences from Japanese classical masterpieces
私に呑めとおっしゃった事は滅多にないのにね」「お前は嫌いだからさ。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
それがまた滅多に起る現象でなかった事も、その後絶えず出入りをして来た私にはほぼ推察ができた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
最後に先生のいる席でなければ私と奥さんとは滅多に顔を合せなかったから。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「先生はやっぱり時々こんな会へお出掛けになるんですか」「いいえ滅多に出た事はありません」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は先生の昂奮したのを滅多に見た事がないんですが、今日は珍しいところを拝見したような気がします」先生はすぐ返事をしなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私の父が存生中にあつめた道具類は、例の叔父のために滅茶滅茶にされてしまったのですが、それでも多少は残っていました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
お嬢さんはそこにいても滅多に返事をした事がありませんでした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は罪滅しとでも名づけなければならない、一種の気分に支配されていたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私の父が存生中にあつめた道具類は、例の叔父のために滅茶滅茶にされてしまったのですが、それでも多少は残っていました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
お嬢さんはそこにいても滅多に返事をした事がありませんでした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は罪滅しとでも名づけなければならない、一種の気分に支配されていたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha