Kanji for care "気"
気
- Meaning
care
- Onyomi What is Onyomi?
Reading based on old Chinese pronunciation. - Kunyomi What is Kunyomi?
Reading based on Japanese to express the meaning of kanji.
There are some Kanji characters that need to be fed, such as “嬉しい”. - Strokes What is Strokes?
The stroke order is the order of writing kanji.
Created with the aim of unifying the stroke order as much as possible so as not to cause confusion in learning instruction. - Radical What is Radical?
Radical is a part of a kanji used to classify kanji.
In radical classification, at least one radical is assigned to all Kanji characters.
Sentences including 気
You don't have to pay attention to what he says.
The air became warm.
I wonder if he's really sick?
I put on my favorite dress for the party.
I am reluctant to tell her the truth.
It was because he was ill that he decided to return home.
It's fine today.
People often complain about the weather.
He cannot come , he is ill.
I recovered from my illness.
Sentences from Japanese classical masterpieces
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
電報には母が病気だからと断ってあったけれども友達はそれを信じなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
けれども実際彼の母が病気であるとすれば彼は固より帰るべきはずであった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生は白絣の上へ兵児帯を締めてから、眼鏡の失くなったのに気が付いたと見えて、急にそこいらを探し始めた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生はそれに気が付いているようでもあり、また全く気が付かないようでもあった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はまた軽微な失望を繰り返しながら、それがために先生から離れて行く気にはなれなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生が私に示した時々の素気ない挨拶や冷淡に見える動作は、私を遠ざけようとする不快の表現ではなかったのである。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかし帰って二日三日と経つうちに、鎌倉にいた時の気分が段々薄くなって来た。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そうしてその上に彩られる大都会の空気が、記憶の復活に伴う強い刺戟と共に、濃く私の心を染め付けた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「たった今出たばかりで、十分になるか、ならないかでございます」と奥さんは気の毒そうにいってくれた」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
賑かな町の方へ一|丁ほど歩くと、私も散歩がてら雑司ヶ谷へ行ってみる気になった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかし私は先生を研究する気でその宅へ出入りをするのではなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「あなたは私に会ってもおそらくまだ淋しい気がどこかでしているでしょう」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかしそれ以外に私はこれといってとくに奥さんについて語るべき何物ももたないような気がした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はそこまで来て、曲り角で分れるのが先生に済まないような気がした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha