Kanji for suck "吸"
吸
- Meaning
suck
- Onyomi What is Onyomi?
Reading based on old Chinese pronunciation. - Kunyomi What is Kunyomi?
Reading based on Japanese to express the meaning of kanji.
There are some Kanji characters that need to be fed, such as “嬉しい”. - Strokes What is Strokes?
The stroke order is the order of writing kanji.
Created with the aim of unifying the stroke order as much as possible so as not to cause confusion in learning instruction. - Radical What is Radical?
Radical is a part of a kanji used to classify kanji.
In radical classification, at least one radical is assigned to all Kanji characters.
Sentences including 吸
You will live longer if you don't smoke.
You had better not smoke while on duty.
ここでタバコを吸ってもよろしいですか。
Would you mind my smoking here?
He stopped smoking last year.
タバコを吸わないでくれませんか。
Would you mind not smoking?
Smoking is bad for your health.
あなたはタバコを吸わないんですね。
You don't smoke , do you?
私はタバコを吸う。
I smoke cigarettes.
I don't agree with you smoking.
Take a breath and hold it.
Sentences from Japanese classical masterpieces
先生はこの日あたりの好い室の中へ大きな火鉢を置いて、五徳の上に懸けた金盥から立ち上る湯気で、呼吸の苦しくなるのを防いでいた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
我々はまた比較的内部の空気ばかり吸っているので、校内の事は細大ともに世の中に知れ渡っているはずだと思い過ぎる癖があります。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
比較的自由な空気を呼吸している今のあなたがたから見たら、定めし変に思われるでしょう。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
彼の血潮の大部分は、幸い彼の蒲団に吸収されてしまったので、畳はそれほど汚れないで済みましたから、後始末はまだ楽でした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
下人は、六分の恐怖と四分の好奇心とに動かされて、暫時は呼吸をするのさえ忘れていた。
from "Rashomon", by Ryūnosuke Akutagawa, original text:Chikuma Bunko, Chikuma Shobo
我々はまた比較的内部の空気ばかり吸っているので、校内の事は細大ともに世の中に知れ渡っているはずだと思い過ぎる癖があります。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
比較的自由な空気を呼吸している今のあなたがたから見たら、定めし変に思われるでしょう。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
彼の血潮の大部分は、幸い彼の蒲団に吸収されてしまったので、畳はそれほど汚れないで済みましたから、後始末はまだ楽でした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha